Beyonce „Heated” című felvétele óriási vita tárgya lett a közösségi oldalakon, szembeállítva különböző jogvédő csoportokat és aktivistákat. Az ok, a Drake és Beyonce közös szerzeményében elhangzó “Spazzin’ on that ass, spazz on that ass.” Konkrétabban pedig a „spaz” szó, amelyet az amerikai szlengben gyakran használnak a „megőrülésre.” Azonban a „spaz” a „spastic” szóból származik, ami bénultat, görcsöset jelent és köztudottan sértő kifejezés a cerebrális paralízisben szenvedő emberekre.
Beyonce még csírájában igyekezett elfojtani a nagyobb botrány kirobbanását, ezért gyorsan bejelentette, hogy megváltoztatja a dal szövegét, illetve más szóra cseréli a sértő kifejezést. Egyben biztosított mindenkit, hogy a szót nem szándékosan és nem azzal a céllal használta, hogy bárkit megbántson.
Queen Bey ugyanakkor megspórolhatta volna magának mindezt, ha tanul Lizzo hibájából, aki ugyanebből az okból vette fel újra „Grrrls” című slágerét, amelynek eredeti szövegében szintén szerepelt a mozgássérült emberekre sértő „spaz” szó.
Fotó: Getty Images